2011年6月22日 星期三

婚姻制度字根集

  monogamy,專偶制度,或一夫一妻制。gam就是gyn,也就是girl的字根,
mono就是「一」或「單」的字根,一次只能有一個女孩,就是所謂一妻制,而
用一夫一妻的說法,大概是父權制度社會下的產物吧?

  至於gam怎麼聯想到girl呢?若用歷史語言學的觀點去猜想,就不覺得奇怪
了。首先g對應到g應該沒問題;母音在聽寫時可能會不規則的改變,光看英文的
拼寫,同一個母音的發音可能對應到好幾種英文拼寫方式就知道,所以a變i,或
變y都不足以奇怪;r和l會對應到同發音部位為齒槽脊(alveolar)的n,而n又可能
於轉寫或聽寫的時候,聽成同為鼻音的m,所以可以這樣聯想:

  girl
   ↓
  gyn (g對g,i與y母音隨意換,r與l對應同發音部位的n)
   ↓
  gam (y與a母音隨意換,n有時會聽成同為鼻音的m)

  bi就是雙的字根,例如bicycle,有兩個輪子的腳踏車,或是bisexual,能夠
喜歡兩種性別的雙性戀,因此bigamy,同時有兩個女人的婚姻,此處就不是婚
姻制度了,而是罪刑,就是所謂「重婚罪」,根據林東茂的《刑法總覽》,世界
除了回教國家外的現代國家,都有這樣的罪刑。

  poly就是many的字根,p對應到同樣是雙唇音(bilabial)的m;母音可以隨意
換,所以o對a,y對y;又剛剛提到l可對應到同樣是齒槽脊的音n,所以polygamy
就是說跟許多女孩在一起的婚姻,也就是一夫多妻制。

  而andro這個字根,也就是anthropo人類的字根,自古以來甚至現代,還是
有人把man,男人這個字泛指人類來解釋,我自己是叫學生用Andre這個男生名
字去記這是男人的字根,所以polyandry,一個女生能跟許多(男)人在一起就
是所謂一妻多夫制,由此大概可推測古代人沒有想到同志婚姻。

  又或著這麼說吧,無論polygamy,monogamy,還是polyandry,按照字根
的意思,其實都沒有說「婚姻的實踐者」是什麼樣的性別,要找一個女人、多個
女人、多個男人結婚,顯然是使用字的人自己去定義辭彙的意思嚕。

  最後,如果把(男)人的字根andro加上女生的字根gyn,就成了androgyny,
同時是男生也是女生,就是俗稱的雌雄同體、陰陽人、或是同時具備男性與女性
特質的人。

  如此一來,女人、男人、單、雙、多的字根各位有記起來嗎?

1 則留言:

Your Feedback